◆ Abendempfindung
夕べの想い
夕暮れがやってきて 太陽は沈んで 月が銀色の輝きを放っています こうして人生の最も素晴らしい時間は過ぎてゆくのです まるでダンスの様に過ぎ去ってゆくのです! まもなく人生のさまざまな場面は消えて 舞台には幕がおろされます 私たちの芝居は終わった!そして友人の涙が すでに私たちの墓に注がれています おそらくもうすぐ、そよかな西風のように ひそやかな予感が私に吹き寄せてきます 私はこの人生の巡礼の旅を終えて 安らぎの国へと飛んでいくでしょう その時あなた方が私の墓で涙を流して 悲しみにくれて私の灰を見つめて それから おお友人よ 私はあなた方の前に現われて あなた方に天国の風を吹かせましょう あなたもまた 私に一粒の涙を贈り 一本のすみれを私の墓に摘んでください そして心のこもったまなざしで やさしく私を見おろしてください 一粒の涙を捧げて そしてああ! それを恥ずかしがらないでください おお それは私の冠(ティアラ)の中で 一番美しい真珠になるでしょう!
Abend ist’s,
die Sonne ist verschwunden,
und der Mond
strahlt Silberglanz;
so
entflieh’n des Lebens schönste Stunden,
flieh’n
vorüber wie im Tanz!
Bald
entflieht des Lebens bunte Szene,
und der
Vorhangrollt herab.
Aus ist
unser Spiel! Des Freundes Träne
fließet
schon auf unser Grab.
Bald vielleicht
mir weht,wie Westwind leise,
eine stille
Ahnung zu -
schließ’ ich
dieses Lebens Pilgerreise,
fliege in
das Land der Ruh.
Werd’t ihr
dann an meinem Grabe weinen,
trauernd
meine Asche seh’n,
dann, o
Freunde, will ich euch erscheinen
und will Himmel
auf euch weh’n.
Schenk’ auch
du ein Tränchen mir und pflücke
mir ein
Veilchen auf mein Grab,
und mit
deinem seelenvollen Blicke
sieh’ dann
sanft auf mich herab.
Weih’ mir
eine Träne, und ach!
Schäme dich
nur nicht, sie mir zu weih’n,
o sie wird in
meinem Diademe
dann die
schönste Perle sein.
作詞 カンペ (Joachim Heinrich Campe 1746-1818)
作曲 モーツァルト (Wolfgang Amadeus Mozart 1756-91)
KV523 演奏時間 約5分
1787年6月24日 ウィーンで作曲
「An
Chloe」とともに、1789年にアルタリアから出版され、3月21日のウィーナー・ツァイトゥングに「二つのドイツアリア」という題で
新刊広告を出している
これを作曲した頃、モーツァルト自身も生活に疲れて精神的にもめいっていた
この曲を作曲した2ヶ月前頃、父親に向けて手紙を書いている「死というものは人生の究極であって、私は数年いらいこのよき友
とは親しくなってしまいました。それにはむしろ慰めさえおぼえるのです」(4月4日付)
旧全集では4/4拍子で出版されたが、新全集では初版に従って2/2拍子になっている
◆ 構成と分析
F-dur 2/2 110小節 演奏時間:約5分
第1部
1小節〜47小節 47
第2部
48小節〜77小節 30
第3部
78小節〜110小節 33
【第1部】
一般→私たち→私
1〜2小節(前奏)→T→(X7)→T 8分音符の分散和音
8〜9小節→月の光り 和音と音型(反行型)
11〜12小節→伴奏部右手の音型
13〜16小節→音型と言葉が合わない(アクセント)不自然なTanz
17〜18小節→伴奏部右手の音型 C-durへ
19〜22小節→13〜16小節と対
23〜24小節→伴奏部右手の音型
25〜33小節→C-dur〜c-mollへ Träne 下行音型が多い
35〜38小節→stille Ahnung 安らぎと少しの不安
39〜47小節→g-mollへ
46〜47小節→伴奏部右手の音型
【第2部】
あなた方→あなた
48〜55小節→歌の半音階(新しい音型) Es-dur+molldur Trauernd
56小節→付点音符 will 意志
58〜61小節→g-moll
60〜61小節→伴奏部右手の音型
63小節→ein Tränchen 一粒の涙が流れる様子 8分休符
71〜77小節→歌の半音階の音型 B-dur〜F-dur 言葉の反復(sieh’ dann sanft auf mich herab)
【第3部】
私とあなた
78〜79小節→前奏と同じ
80〜84小節→3〜7小節に呼応
84〜90小節→涙の模倣
81〜105小節→die schönste Perle 8分音符〜16分音符へ
106〜110小節→伴奏部右手の音型
うたの贈りもの(笹子)